王子晋祠

《楚辞》(六三):王子乔

<

网上祭奠平台祭祀网祭英烈网上祈福祭扫公众号app平台推荐

57e34bde4cdc515eb199071d5f4cb5fd_20221209164906167057574653266.png

一、关注公众号 : jisijidian

二、点击公众号下方链接,进入页面——点击 “建馆”;

三、上传对应照片简介

四、点击祈福,选择祭品

五、邀请亲友共同追思,点击“祭拜着”,点击“+”,分享链接给自己的亲友。



译注:林家骊

出版:中华书局

九叹

刘向

惜贤

览屈氏之《离骚》兮,心哀哀而怫郁王子乔。声嗷嗷以寂寥兮,顾仆夫之憔悴。拨谄谀而匡邪兮,切淟涊之流俗。荡渨涹之奸咎兮,夷蠢蠢之溷浊。怀芬香而挟蕙兮,佩江蓠之婓婓。握申椒与杜若兮,冠浮云之峨峨。登长陵而四望兮,览芷圃之蠡蠡。游兰皋与蕙林兮,睨玉石之㠁嵯。扬精华以眩燿兮,芳郁渥而纯美。结桂树之旖旎兮,纫荃蕙与辛夷。芳若兹而不御兮,捐林薄而菀死。

译文:读完屈原《离骚》啊,我满腔伤悲心情郁结王子乔。对着空旷荒野大声呼叫啊,看见仆人像我一样憔悴。要整顿谗人纠正邪恶啊,削平污浊地世情流俗。清除污浊地邪恶之徒啊,消灭扰动不安地混乱行为。怀抱蕙草芳香馥郁啊,身佩江离浓郁芳香。手握申椒与杜若啊,头戴浮云高冠。登上高大山陵四面眺望啊,看见花圃香芷行列分明。游览兰花水滨蕙草芳林啊,回头看见美玉岩石千姿百态。精粹如美玉光辉闪耀,香气浓烈纯洁美好。系结柔美地桂树枝条啊,连缀荃蕙、辛夷众多香草。芳香如此却不被任用啊,舍弃在丛林堆里枯萎。

驱子侨之犇走兮,申徒狄之赴渊王子乔。若由夷之纯美兮,介子推之隐山。晋申生之离殃兮,荆和氏之泣血。吴申胥之抉眼兮,王子比干之横废。欲卑身而下体兮,心隐恻而不置。方圜殊而不合兮,钩绳用而异态。欲俟时于须臾兮,日阴曀其将暮。时迟迟其日进兮,年忽忽而日度。妄周容而入世兮,内距闭而不开。俟时风之清澈兮,愈氛雾其如塺。进雄鸠之耿耿兮,谗介介而蔽之。默顺风以偃仰兮,尚自由而进之。心懭悢以冤结兮,情舛错以曼忧。搴薜荔于山野兮,采撚支于中洲。望高丘而叹涕兮,悲吸吸而长怀。孰契契而委栋兮,日晻晻而下颓。

译文:想随王子乔远游啊,仰慕申徒狄投江王子乔。要像许由、伯夷纯洁高尚啊,要学介子推隐居深山。可怜晋国申生遭受祸患啊,痛惜楚国卞和泪如血色。吴国子胥被挖去双眼啊,殷朝比干被剖心惨死。想卑躬屈节顺从流俗啊,但心中隐痛不愿这样。方和圆地形状本就不同啊,曲钩直绳用途也不一样。想暂时等待美好时光啊但天色隐晦日已黄昏,时光看似缓慢却一天天过去啊,岁月逝去时其实迅速。想谄媚阿谀苟合于世啊,但内心拒绝这种念头。盼望世风清澈澄明激发人心啊,雾气却如尘土无边无尽。想如雄鸠进献诚信啊,却遭谗人离间阻挡。想沉默不语与世浮沉啊,却犹豫不决不愿这样,心中失意怅惘悲愤郁结啊,思绪错乱忧愁深长。在荒山野岭摘取薜荔啊,在水中小洲采集撚支。遥遥远望高山叹息流泪啊,长久思念悲叹不已。谁能像我一样忧国忧民贡献自己啊,日光渐暗太阳偏西。

叹曰:江湘油油,长流汩兮王子乔。挑揄扬汰,荡迅疾兮。忧心展转,愁怫郁兮。冤结未舒,长隐忿兮。丁时逢殃,可柰何兮。劳心悁狷,涕滂沲兮。

译文:乱辞说:江湘之水滚滚而去,水流迅速流逝不停啊王子乔。水流激荡搅动扬起水浪,奔流向前快速迅猛啊。忧心如焚夜里转侧不已,心中无比愁苦郁结啊。怨恨愁结不能舒展,心中常怀悲愤痛苦啊。生逢乱世遭遇灾殃,命运如此又能怎样啊?劳心忧闷无比悲伤,眼泪滚滚洒落如雨啊。

代祭祖祭祀视频 点击播放!

代烧-001.jpg

代操办 加微信看看!  

师父微信:  wangzijinci


本文链接:https://wangzijinci.com/post/1141.html

转载声明:本站文章内有转载或采集其他平台内容, 若有文章涉嫌到您的权益及版权,还麻烦及时联系我们,我们将及时删除,谢谢配合。特别提醒:如文章中有涉及到传统风俗和习惯等,皆为民间一种美好寓意!倡导家祠文化,抵触封建迷信!

上一篇   下一篇